Ci ammazzano all'istante e immagino che ci daranno in pasto ai maiali.
Biæemo ubijeni pre nego što stignemo da izaðemo iz zgrade i pretpostavljam da æe s nama da nahrani svinje.
Stasera sono libera, e immagino che non ci sia niente di male a cenare insieme.
Slobodna sam veèeras, pa mislim da jedna mala veèera neæe škoditi.
E immagino come sarebbe stata diversa la mia vita.
Pokušavam da zamislim kakav bi moj život bio.
E immagino che questa affascinante creatura sia sua figlia.
A ova lepa mlada dama vam je kæer?
E immagino che Susie non ne sappia niente.
Pretpostavljam da Suzi ne zna nista o tome.
Se vuoi Scilla, e immagino che tu la voglia ancora, il corpo di Brad Bellick deve tornare a casa da sua madre.
Ako želite Scyllu, a pretpostavljam da želite, telo Breda Belika ide kuæi njegovoj majci.
E immagino avessi i tuoi buoni motivi per farlo?
Sad pretpostavljam da si ti imala svoje razloge?
E immagino che alcuni di questi bimbi si sentano realmente dei mostri
II neka deca zaista izgledaju kao èudovišta.
E immagino che quella sia l'altra meta' della tua squadra.
Pretpostavljam...ona je bolja polovica vašeg tima?
Ce l'avra' a morte con se stesso e immagino che vorra' parlare solo con te.
Verujem da je veoma razocaran u sebe... i ne sumnjam da si mu, u ovom trenutku, ti najpotrebniji.
E immagino che sia una pazzia cercare di andare da qualche parte.
A pretpostavljam da je prava ludost pokušati proæi kroz nju.
Sono venuta qui e immagino che questo sia il posto in cui tutto cio' che ho perduto sin dalla mia infanzia sia stato lavato.
Dolazim ovdje i zamišIjam da je ovo mjesto gdje je sve što sam izgubila od mojeg djetinjstva nasukano.
E immagino che Abel si trovi li'.
I pretpostavljam da je tamo Abel.
E immagino che le tue possibilita' di ottenere quel posto andrebbero in fumo se Conrad venisse a sapere del tuo passato.
Mogu samo zamisliti kolike su ti šanse da zadržiš taj posao ako Conrad sazna za tvoju prošlost.
E immagino abbia fatto miracoli per il turismo a Devon. Gia'.
Što je, pretpostavljam, čuda učinilo za razvoj turizma u Devonu.
Ho perso le persone a me più care, e immagino che anche tu senta la mancanza di coloro che hai lasciato.
Izgubio sam najmilije. I tebi sigurno nedostaju tvoji najmiliji.
E immagino che lei ne abbia passate almeno il doppio a studiare Alcatraz.
Pretpostavljam da si ti utrošio dvostruko prouèavajuæi Alcatraz.
E immagino che tu sappia esattamente a chi appartiene la pala.
Mogu se kladiti èija je lopata.
E immagino che quell'uomo sia... Robert Quarles.
I pretpostavljam da se taj èovjek zove Robert Quarles.
E immagino di dover ringraziare te per questo.
Valjda tebi mogu zahvaliti za to.
Louisa era una aragosta, Agatha uno squalo, cosa facile da immaginare, e immagino che Shrimpie fosse un gambero.
Louisa je bila škamp, Agatha je bila morski pas, što je lako povjerovati, a Shrimpie je valjda bio raèiæ.
E immagino che non ci andrai con Tyler, non dopo i suoi trascorsi con la sua amica lupo mannaro.
Pretpostavljam da neæeš sa Tajlerom, posle njegovo tajne u vezi sa njegovom drugaricom vukodlakom.
Era asservita a te, e immagino che tu ne abbia approfittato finche' non ti sei stufato di lei, giusto?
Bila je pod tvojom vezom. Iskoristio si to dok ti nije dosadila, je li tako?
E immagino che toccherà al sottoscritto visto e considerato che sono il solo a prendersi delle responsabilità.
To æu verovatno biti ja, jer jedino ja ovde oseæam odgovornost.
E immagino tu l'abbia fatto per fare buona impressione su Elena.
I pretpostavljam da si to uradio kako bi zadivio Elenu.
E immagino che tu sia qui per dirmi come potresti essermi d'aiuto?
A tu ste vjerojatno da mi kažete da mi možete pomoæi?
Su misura ovviamente, e immagino lei sappia come annodare uno di questi.
Pretpostavljam da znaš kako vezati jednu od ovih?
E immagino lui pensi che chiuderai l'accordo con quel vestito blu che stai indossando.
I sigurno misli da æeš zapeèatiti ugovor u toj plavoj haljini koju nosiš.
E immagino che VAC Capital voglia che le cose rimangano cosi'.
Pretpostavljam da VAC kapital planira da tako i ostane.
So che e' stata dura con me che lavoravo cosi' tanto e... immagino di aver esagerato un po' con tutta questa storia dell'arte.
Znam da je teško što toliko radim, a malo sam i pretjerala s umjetnièkim izražajem.
E immagino che il fuoco nelle mie scarpe... si sia semplicemente spento.
A onaj oganj u mojim petama se ugasio.
Avro' il necrologio pronto tra un'ora, e immagino che possiamo dividerci i clienti per cominciare a chiamarli.
Organizirat æu bdijenje za sat vremena i možemo podijeliti klijente, pa ih pozvati.
E immagino che il nostro amichetto C sia uno dei tuoi discepoli.
Pretpostavljam da je i Ce jedan od tvojih sledbenika.
E immagino che da qualche parte ci sia una madre che desidererebbe rivedere suo figlio.
A mislim nešto - tamo negde je majka.. koja bi volela da ponovo vidi sina.
Ramanujan era un indiano e immagino sia sempre piuttosto difficile, per un inglese e un indiano, capirsi fino in fondo.
Ramanudžan je bio Indijac, i pretpostavljam da je uvek malo teško za Engleza i Indijca da razumeju jedan drugog kako treba.
E immagino non sia più di moda voler fare qualcosa che abbia valore.
Valjda nije moderno želeti da se postigne nešto što je vredno.
Con il dovuto rispetto, lei era al centro di tutto, signora Kennedy e immagino che sia stato impossibile averne la percezione, da quel punto di vista, ma le assicuro che e' stato uno spettacolo.
Уз сво дужно поштовање, ви сте били у центру свега тога, гђо Кенеди, и мислим да је немогуће да имате било какав поглед са те узвишене позиције. Али уверавам вас да је то био спектакл.
E immagino che le cose non siano andate meglio, dopo.
A stvari se sigurno nisu poboljšale posle toga.
E immagino che sia qualcosa che Richard Kelly, qui a sinistra, stava spiegando a Ludwig Van der Rohe.
И претпостављам да је то Ричард Кели, овде са леве стране, објашњавао Лудвигу Мису Ван дер Роху.
E immagino che ci sia una cosa simile nella biologia cellulare con l'emergere della vita.
I zamislite da imate sličnu stvar u ćelijskoj biologji sa pojavom života.
Io ero me stesso, ma ero me stesso nonostante una disabilità e immagino che questo era ciò che, a questo punto, mi rendeva me stesso.
Ja sam bio ja, ali sada sam ja bio ja uprkos šepanju i pretpostavljam da je to ono što me je načinilo onim što jesam.
E immagino che l'unica variabile che non ho considerato fosse la competizione.
I jedna varijabla koju nisam uzela u obzir jeste konkurencija.
1.4525270462036s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?